Silverlight网页游戏设计思想(WebGame Essence):(二)2012-07-08 博客园 深蓝色右手动态多国语言支持(本地化)一款Silverlight开发的游戏最终发布时无论是部署于网站上或是手机等移动设备中,为能让其拥有最广泛的用户使用群体,我们必须在 开发初期就将游戏的本地化实现提上议程。微软为我们提供的Silverlight原生态本地化解决方案是通过在XAP中嵌入多国语言Resource File来实现,过程比较烦琐且效果差强人意 。企业应用中就算多包装几个语言文件进XAP亦无关痛痒;然而一款集成有丰富故事脚本、事件剧情及历史背景(比如《龙与地下城》之类史 诗级游戏巨著)的Silverlight游戏,将所有语言文件一并打包让用户去下载那绝对是糟糕致极的用户体验。此时我联想到了传统ASP.NET网站开发中的多国语言支持方式:通过定制语言文件格式,用户可在程序入口处根据自身的语言情况去选择 加载所需语言包。接下来的问题是,这个方案能否移植到Silverlight游戏产品中?答案是肯定的。于是,我再次打开当年那些尘封已久的ASP.NET项目,依葫芦画瓢随便建它个5国xml语言文件,嘿嘿:

以我最可爱的母语-简体中文(CN.xml)为例,我的规格设定类似如下结构: