首页 / 软件开发 / JAVA / Java专业术语标准化规范
Java专业术语标准化规范2011-02-16-A-AJAX: (建议不译,原因:专有名词) [Asynchronous JavaScript and XML,异步JavaScript及XML]annotation: 注解Ant: (建议不译,原因:专有名词)AOP: (建议不译,原因:专有名词) [aspect-oriented programming, 面向方面编程]application: 应用argument: 参数-B-B2B: (建议不译,原因:专有名词) [Business-to-Business, 业务对业务]BAM: (建议不译,原因:专有名词) [Business Activity Monitoring, 业务活动监测]BMP: (建议不译,原因:专有名词) [bean-managed persistence, Bean管理的持久化]BPEL: (建议不译,原因:专有名词) [Business Process Excution Language, 业务流程执行语言]BPM: (建议不译,原因:专有名词) [Business Process Modeling, 业务流程建模]build: 建立;编译-C-C2B: (建议不译,原因:专有名词) [Consumer-to-Business, 客户对业务]CAD: (建议不译,原因:专有名词) [Computer Aided Design, 计算机辅助设计]CAM: (建议不译,原因:专有名词) [Computer Aided Modeling, 计算机辅助建模]case-insensitive: 大小写不敏感case-sensitive: 大小写敏感container: 容器cluster: 集群CMP: (建议不译,原因:专有名词) [container-managed persistence, 容器管理的持久化]component: 组件,部件configuration: 配置context: 上下文,环境control: 控件convention: 约定CORBA: (建议不译,原因:专有名词) [Common Object Request Broker Architecture,公共对象请求代理体系]COS: (建议不译,原因:专有名词) [Common Object Services,公共对象服务]couple: 耦合CRUD: 专指数据库操作create, retrieve, update, delete,可以不译